August 19th, 2016

мы

Код "бу-бу-бу"

В самом начале я ввела в наш обиход такую вещь, как "бу-бу-бу", что является звукопередачей недовольного бурчания и работает сигналом "внимание, сейчас я скажу, чем я недовольна, это действительно серьёзно". Потому что не всегда поймёшь, так просто я что-то сказала, или всё плохо уже. А с бу-бу-бу сразу ясно. Например, "бу-бу-бу, ты положил эту вещь в третий сверху ящик вместо второго сверху, и я долго не могла её найти (искала, нервничала, потратила уйму времени, клади впредь в верхний)". Или "не купил вина, бу-бу-бу (а я очень хотела и надеялась)". Бу-бу-бу здесь заменяет экспрессию, показывая, что я действительно очень огорчена или разочарована, и с этим нужно считаться. Более непосредственному и эмоциональному Линдалу это, по идее, не нужно, но он быстро втянулся, и теперь тоже предваряет этим кодом свои критические замечания. Потому что правда удобно, не нужно специально что-то выражать: говоришь бу-бу-бу, и вторая сторона заранее замирает в тревожном ожидании.

Главное - не пытаться по инерции использовать это дело с кем-то ещё, потому что звучит реально странно. Но работает, и как работает.
Это к вопросу о "гриппе по карточкам". Линдал, кстати, купил для этого блокнот, только пока ни разу ещё не пригодилось.